內羅畢國際書展 | 王泉根演講:童心無界,文學有情

發布時間:2019年09月27日           來源:           瀏覽次數:950

  肯尼亞當地時間9月25日上午,“湖北出版文化展”(以下簡稱“文化展”)開幕式在第22屆內羅畢國際書展期間成功舉辦。


  中共湖北省委宣傳部副部長陳樹林、中國駐肯尼亞大使館參贊王學政、內羅畢大學校長Prof.Isaac Mbeche、肯尼亞國家圖書館副館長Wangari Ngovi、長江傳媒集團副總裁畢華等領導及嘉賓出席文化展開幕活動并致辭,活動由長江出版傳媒副總經理李兵主持。新華社非洲總分社社長李生江,省委宣傳部二級巡視員、出版管理處處長周鳳榮,省委宣傳部辦公室二級調研員萬春梅,新華社、中央電視臺、中國日報、中國國際廣播電臺等駐非洲站負責人、當地出版業界人士、學校、僑領和我國出版代表團等近百人出席文化展開幕式等系列活動。

  在這一次內羅畢書展上,我社舉行了主題為“分享閱讀 共享未來”的活動,同時邀請到北京師范大學教授、博士生導師、中國作家協會兒童文學委員會副主任、著名兒童文學評論家王泉根先生為我社活動發表演講,以下為王泉根先生的演講內容。

  童心無界,文學有情


  今天中國,以每年出版六億冊童書、零售市場動銷品種八萬多種、年銷售額數十億元人民幣的驕人業績,鑄就了兒童讀物出版大國的地位。這里面,兒童文學讀物是主要產品。中國優秀兒童文學作品,深受廣大小讀者的喜愛。如曹文軒的長篇小說《草房子》,已重印超過300多次。中國兒童文學創作和出版正進入又一個“黃金時期”,并從兒童文學大國向兒童文學強國邁進。


  在21世紀這樣一個全球化、網絡化、信息化的時代,加強中國與非洲國家之間的文學、兒童文學出版業的交流,不但成為可能,而且已經十分必要。在每年舉辦的內羅畢國際書展、法蘭克福書展、北京國際圖書博覽會等書展上,中國與非洲國家之間的文學、兒童文學的翻譯交流介紹與版權輸出,都是重頭戲。


  內羅畢國際書展是國際出版界交流互動的重要平臺,在非洲與國際出版界都有著重要影響。中國長江出版傳媒集團首次將包括《曹文軒畫本·草房子》等作品版權輸出到非洲,并與非洲出版公司就斯瓦西里語版權輸出達成協議,這對中非國家之間的文學、兒童文學交流,都是一件值得慶賀的事情,有著十分積極的文化意義。


  開放的中國需要融入世界,世界需要認識中國。別具特色的現代性中國兒童文學需要走向世界,世界不同膚色的兒童也需要認識和感染中國兒童文學。正是在這樣的背景下,中國兒童文學顯示出了其重要的現實意義與文化價值。


  兒童文學是“大人寫給小孩看的文學”,兒童文學蘊含著兩代人之間的精神對話和價值期待。因而通過閱讀當今中國一流的兒童文學作品,既可以讓世界看到今日中國兒童的現實生活與精神面貌,以及他們的理想、追求、夢幻、情感與生存現狀,又可以看到中國文化、中國社會如何通過兒童文學作品,體現出今日中國對民族下一代的要求、期待和培養,還可以看到今日中國多樣的文化和社會變革對民族下一代性格形成的做法和意義。


  童心是沒有國界的。兒童文學是一種真正意義上的世界性文學,因為這種文學是一種基于童心的寫作、基于“共通性的語言”的寫作。因此,兒童文學既是全球視野的,又是立足本民族文化的;既是時代性的,又是民族性的;既是藝術性的,又是兒童性的。兒童文學作為世界文學的重要意義是顯而易見的,世界各地不同膚色、不同民族、不同語言、不同文化背景的孩子們,正是在兒童文學的廣闊天地里,一起享受到了童年的快樂、夢想與自由。


  童心無界,文學有情。祝賀中國與非洲國家之間的文學、兒童文學出版業的交流更加繁榮發展。